Čo čítajú spisovatelia

Foto:  Freepik Photos 

 

Etela Farkašová

Knižku, s ktorou som vstúpila do nového roku, napísala v Zürichu žijúca spisovateľka, prekladateľka a publicistka Ilma Rakusa a jej názov je: Langsamer! (Pomalšie!).

Nie je to nová knižka, mne sa podarilo z vydavateľstva Droschl nedávno získať 6. doplnené vydanie z roku 2012. Ide o súbor esejí kriticky reflektujúcich našu nekontrolovane zrýchľujúcu sa dobu, hektické tempo presadzujúce sa vo všetkých oblastiach života.

Je to téma, ktorú pokladám za veľmi aktuálnu a dôležitú, sama sa jej venujem viac ako desaťročie.


 

Emil Hakl

Jako každý rok začínám resty, a tak usilovně listuju románem Generation P Viktora Pelevina, povídkovým výborem Buď, prosím tě, zticha Raymonda Carvera a knihou Dvacet jedna řečí askety Gótama zvaného Buddha.

Německy důkladný Mirko Kraetsch totiž překládá můj román Umina verze (Argo, 2016) do němčiny a chce znát přesné údaje o použitých citátech, aby je mohl porovnat s německým překladem. Ty nemám, poněvadž postupuji tak, že si něco čtu, zaznamenám pozoruhodnou pasáž, takže si ji zapíšu jen se jménem autora s tím, že ji beztak nepoužiju, načež ji většinou použiju.

Mirkův překlad má být odevzdán koncem týdne, dneska je pátek. To si ty návraty k oblíbeným textům člověk moc neužije.
 

Petr Hruška

Už mnoho let čtu na samém počátku roku buď Američany nebo Rusy. Vůbec nevím proč. Možná je v tom nějaká úzkostná potřeba přesvědčit se právě v tom čase, že velké národy úplně nezešílely a silná je především jejich kultura…

Letos mám připravenu experimentální novelu nazvanu Ona (Her). Napsal ji Lawrence Ferlinghetti, takový mladý autor, kterému za dva měsíce bude sto let.


Pokračovanie článku
Michal Hvorecký, Márius Kopcsay, Peter Macsovszky


Balla Bianca Bellová Pavel Branko Etela Farkašová Emil Hakl Petr HruškaMichal Hvorecký Márius Kopcsay Peter MacsovszkyDado Nagy Pavol Rankov Kateřina Tučková David Zábranský

www.martinus.sk