Správy a aktuality

Slovenský preklad úspešného titulu slovensko-talianskej autorky Jany Karšaiovej, ktorý bol v Taliansku nominovaný na prestížnu cenu Strega, je už na pultoch kníhkupectiev. Autorkin románový debut Zamatový rozvod (Divorzio di velluto, 2022) do slovenčiny preložila Eva Mesárová a vydalo ho banskobystrické vydavateľstvo Literárna bašta.

Zamatový rozvod je príbeh o ťaživej neprítomnosti, o nevyslovených túžbach, o zrade a zložitom hľadaní vlastného ja.

Hrdinkou románu Zamatový rozvod je Katarína, ktorá sa na Vianoce vracia do Bratislavy. Je sama, pretože ju pred dvoma mesiacmi opustil manžel Evžen.

Bratislavská rodáčka, spisovateľka Jana Karšaiová sa taliančinu naučila ako samouk, keď žila v Prahe, v Ríme aj vo Verone, kde pôsobila v divadelnej oblasti, viedla workshopy a popritom navštevovala kurzy písania.

Jej debutový román sa vlani ocitol v prestížnom výbere súčasnej talianskej beletristickú literatúry Premio Strega.

O svojej knihe, ale aj o skúsenostiach s talianskym literárnym prostredím bude budúci týždeň slovensko-talianska autorka Jana Karšaiová diskutovať spoločne s prekladateľkou Evou Mesárovou na literárnych stretnutiach v Košiciach, Banskej BystriciBratislave.

— Literárna bašta


POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY