Správy a aktuality

Vo veku 85 rokov zomrel slovenský spisovateľ a popredný prekladateľ Jozef Kot, ktorý do slovenčiny preložil mnohé klasické tituly svetovej literatúry od Williama Faulknera, Jeroma Davida Salingera, Ernesta Hemingwaya, Charlesa Dickensa či Williama Shakespeara. Informoval o tom denník Sme.

Jeho posledný preklad postmoderného románu Mág (The Magus, 1965) britského autora Johna Fowlesa vyjde 7. júna v edícii Odeon vydavateľstva Ikar.

Okrem prekladov z angličtiny písal Jozef Kot aj poviedky a literárne kritiky. Ako člen Generácie 56 publikoval v Mladej tvorbe a hlavne v Slovenských pohľadoch. V roku 1963 mu vyšiel cyklus próz Poslední, o dva roky neskôr zbierka poviedok Nanebevstúpenie stredného útočníka a v roku 1968 Vítanie jari.

V 70. a 80. rokoch minulého storočia napísal aj novely Horúčka, NarodeninyKolkáreň. V roku 1986 mu vyšiel výber z próz Beh bez konca.

— Sme


POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY