Vo veku 85 rokov zomrel slovenský spisovateľ a popredný prekladateľ Jozef Kot, ktorý do slovenčiny preložil mnohé klasické tituly svetovej literatúry od Williama Faulknera, Jeroma Davida Salingera, Ernesta Hemingwaya, Charlesa Dickensa či Williama Shakespeara. Informoval o tom denník Sme.
Jeho posledný preklad postmoderného románu Mág (The Magus, 1965) britského autora Johna Fowlesa vyjde 7. júna v edícii Odeon vydavateľstva Ikar.
Okrem prekladov z angličtiny písal Jozef Kot aj poviedky a literárne kritiky. Ako člen Generácie 56 publikoval v Mladej tvorbe a hlavne v Slovenských pohľadoch. V roku 1963 mu vyšiel cyklus próz Poslední, o dva roky neskôr zbierka poviedok Nanebevstúpenie stredného útočníka a v roku 1968 Vítanie jari.
V 70. a 80. rokoch minulého storočia napísal aj novely Horúčka, Narodeniny a Kolkáreň. V roku 1986 mu vyšiel výber z próz Beh bez konca.
— Sme
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Vo veku 61 rokov zomrel slovenský grafik a ilustrátor Dušan Kojnok
- Vo veku 89 rokov zomrel peruánsky spisovateľ Mario Vargas Llosa
- Porota ceny Anasoft litera zverejnila tohtoročnú desiatku nominovaných titulov
- Vo veku 83 rokov zomrela slovenská poetka a dramaturgička Marianna Grznárová
- Vo veku 90 rokov zomrel slovenský divadelný a filmový herec Štefan Kvietik
- Čína po dvoch rokoch zadržiavania odsúdila taiwanského vydavateľa Li Jen-cheho
- Tatra banka zareagovala na dianie v kultúre a ukončila svoju spoluprácu so SND a SNG
- Spisovateľky zverejnili na Valentína otvorený list politikom a verejným činiteľom
- Tohtoročnú Ceny Nadácie Tatra banky za umenie si prevzala aj autorka Ivana Gibová
- Izraelská polícia podnikla razie v dvoch kníhkupectvách vo východnom Jeruzaleme
- Asociácia ilustrátorov bude bojkotovať Bienále ilustrácií organizované Bibianou
- Zamestnanci Litcentra sa sťažujú na svojho šéfa, ministerke kultúry poslali list
