Vo veku 85 rokov zomrel slovenský spisovateľ a popredný prekladateľ Jozef Kot, ktorý do slovenčiny preložil mnohé klasické tituly svetovej literatúry od Williama Faulknera, Jeroma Davida Salingera, Ernesta Hemingwaya, Charlesa Dickensa či Williama Shakespeara. Informoval o tom denník Sme.
Jeho posledný preklad postmoderného románu Mág (The Magus, 1965) britského autora Johna Fowlesa vyjde 7. júna v edícii Odeon vydavateľstva Ikar.
Okrem prekladov z angličtiny písal Jozef Kot aj poviedky a literárne kritiky. Ako člen Generácie 56 publikoval v Mladej tvorbe a hlavne v Slovenských pohľadoch. V roku 1963 mu vyšiel cyklus próz Poslední, o dva roky neskôr zbierka poviedok Nanebevstúpenie stredného útočníka a v roku 1968 Vítanie jari.
V 70. a 80. rokoch minulého storočia napísal aj novely Horúčka, Narodeniny a Kolkáreň. V roku 1986 mu vyšiel výber z próz Beh bez konca.
— Sme
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Knihu, ktorá pobúrila poslanca Romana Michelka, vydalo jeho vlastné vydavateľstvo
- Českou knihou roka sa stala literárna prvotina Hella rusistky Aleny Machoninovej
- Netflix tento rok uvedie seriálovú adaptáciu Márquezovho románu Sto rokov samoty
- Porota tohtoročnej ceny Anasoft litera zverejnila desiatku nominovaných titulov
- Novým šéfom slovenskej siete kníhkupectiev Panta Rhei sa stal Martin Hromkovič
- Laureátom Ceny Európskej únie za literatúru sa stal dánsky autor Theis Ørntoft
- Britský premiér Rishi Sunak verejne podporil spisovateľku Joanne Rowlingovú
- Tohtoročnú Cenu Dominika Tatarku získal slovenský literárny vedec Marián Andričík
- Na pulty svetových kníhkupectiev prichádza posledný román Gabriela Garcíu Márqueza
- Vydavateľstvo Artis Omnis spustilo kampaň na podporu vydania komiksu Nukleus
- Rusko označilo spisovateľku a scenáristku Ľudmilu Ulickú za zahraničnú agentku
- Vo veku 88 rokov zomrel slovenský básnik, prozaik a scenárista Ján Navrátil