Kultúra o súcit neprosí

Foto:  Martina Šimkovičová 

Pozornosť verejnosti pravidelne púta nielen svojimi knihami, ale aj vyjadreniami k aktuálnej spoločenskej situácii, ktoré bývajú predmetom pochvál aj kritiky. So spisovateľom Michalom Hvoreckýmo nádeji v čase pandémie, nástrahách prekladateľskej práce a v neposlednom rade aj o jeho najnovšej poviedkovej zbierke Čierny lev . Pokračovať v čítaní

Písanie bolo pre Johanidesa rehoľou

Daniel HevierFoto:  Daniel Hevier / Hevi 

Sú autori, aj slovenskí, ku ktorým sa oplatí vrátiť a znovu, respektíve nanovo prečítať ich knihy. Medzi takýchto spisovateľov jednoznačne patrí Ján Johanides. Všetky jeho prózy nanovo a v chronologickom poradí prečítal spisovateľ, básnik, textár či autor kníh pre deti Daniel Hevier. Pokračovať v čítaní

Od portugalčiny k vydávaniu kníh

Foto:  Mária Šefčíková 

Mnoho z nás si pri portugalsky písanej literatúre automaticky predstaví portugalských autorov. Už menej však rozmýšľame nad tým, že po portugalsky píšu i brazílski či angolskí spisovatelia. Vďaka Portugalskému inštitútu môžeme v slovenčine čítať knihy aj z tak exotických krajín ako sú Mozambik či Kapverdy. Pokračovať v čítaní

S Miltonom ešte nekončím

Foto:  Addmedia Images 

Bezkontaktná spoločnosť odhalila potrebu zdieľať svoje vnútorné svety a diskutovať nad ich významom. Umenie sa pri tom stáva nielen iniciátorom bezpočtu otázok, ale aj nevyčerpateľným zdrojom možných odpovedí. O výnimočnom diele, ktoré tieto úlohy plní už niekoľko storočí, sme sa porozprávali s jeho prekladateľom. Pokračovať v čítaní