Správy a aktuality

Vo veku 68 rokov zomrel po ťažkej chorobe český prekladateľ, režisér a vydavateľ Jiří Nosek, ktorý patril k najvýznamnejším prekladateľom z anglického jazyka. Za český preklad Hamleta od Williama Shakespeara dostal v roku 1999 cenu Josefa Jungmanna.

Rodák z Brna pôsobil v rokoch 1975 až 1991 ako redaktor zahraničnej literatúry vo vydavateľstve Odeon. Od roku 1991 pracoval na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity v Prahe, kde viedol semináre literárneho prekladu a dejín prekladu.

Dvadsať rokov viedol aj vlastné vydavateľstvo Romeo.

Jiří Nosek preložil viac ako 30 hier Williama Shakespeara a okrem toho napríklad kultový beatnický román Jacka Kerouaca Na ceste, prózu Williama Saroyana Tracyho tiger, román E. L. Doctorowa Ragtime, alebo aj básne ďalšieho amerického beatnika Allena Ginsberga.

Do češtiny preložil aj Žobrácku operu Johna Gaya či drámu Sklenený zverinec od Tennesseeho Williamsa.

— Lidovky.cz


POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY