Vo veku 85 rokov zomrel v piatok slovenský prekladateľ a bývalý veľvyslanec Ján Vilikovský. Vyznamná prekladateľska osobnosť a brat už zosnulého spisovateľa Pavla Vilikovského skonal v piatok 5. mája. Tlačovej agentúre Slovenskej republiky to potvrdila jeho manželka.
V Spojenom kráľovstve pôsobil Ján Vilikovský ako prvý veľvyslanec Slovenskej republiky v rokoch 1993 až 1996.
Ján Vilikovský pracoval ako redaktor vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, neskôr ako šéfredaktor a riaditeľ vydavateľstva Tatran. Na Univerzite Komenského dlhé roky prednášal americkú literatúru a dejiny
Po odchode z diplomatických služieb viedol Literárne informačné centrum a stal sa docentom a neskôr dekanom na Filozofickej fakulte Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici.
Do slovenčiny preložil mnohé z najvýznamnejších diel prevažne americkej literatúry od autorov ako Norman Mailer, William Faulkner, Ernest Hemingway, či Francis Scott Fitzgerald.
Ján Vilikovský je považovaný za historicky najvýznamnejšieho slovenského prekladateľa anglicky písanej literatúry a je nositeľom mnohých ocenení za umelecký preklad. Okrem iných napríklad Ceny Jána Hollého.
V roku 1984 mu vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, v edícii Studia litteraria vyšlo literárnovedecké dielo Preklad ako tvorba, ktoré bolo nedávno znova vydané v českom preklade.
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Tohtoročnú Cenu Dominika Tatarku získal slovenský literárny vedec Marián Andričík
- Na pulty svetových kníhkupectiev prichádza posledný román Gabriela Garcíu Márqueza
- Vydavateľstvo Artis Omnis spustilo kampaň na podporu vydania komiksu Nukleus
- Rusko označilo spisovateľku a scenáristku Ľudmilu Ulickú za zahraničnú agentku
- Vo veku 88 rokov zomrel slovenský básnik, prozaik a scenárista Ján Navrátil
- Smer podal trestné oznámenie na publicistu a spisovateľa Martina Milana Šimečku
- Spoločnosť Arriva odporúča cestujúcim zdieľané knižnice na autobusových staniciach
- Nezávisle britské vydavateľstvo vydáva už štvrtý Ballov titul v anglickom preklade
- Maďarská kníhkupecká sieť sa vyhla pokute, chýbajúca čiarka zmenila zmysel zákona
- Literárna súťaž Medziriadky vstupuje do jubilejného 15. ročníka s novým vizuálom
- Tridsiaty ročník Literárneho Zvolena sa ponesie v znamení Hviezdoslavovej poetiky
- Brnianske Divadlo Husa na provázku zdramatizovalo posledné listy Deža Ursinyho