Vo veku 71 rokov zomrel nordista, germanista a prekladateľ Milan Žitný, popredný slovenský odborník na severskú literatúru a nemecký romantizmus.
Po ukončení štúdia nemčiny a švédčiny na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského pracoval v Ústave svetovej literatúry a jazykov Slovenskej akadémie vied, kde sa okrem severskej literatúry venoval a otázkam dejín a teórie prekladu.
Neskôr pôsobil na Pedagogickej fakulte UK, na Univerzite v Kolíne nad Rýnom a od roku 2014 na Katedre nemeckého jazyka a literatúry na Pedagogickej fakulte Trnavskej univerzity.
Prekladal napríklad diela Franza Kafku (Poviedky, Listy Milene), Hansa Christiana Andersena (Rozprávka môjho života bez príkras, Rozprávky) či Josteina Gaardera (Vianočné mystérium). V ostatných rokoch sa venoval aj prekladu severskej drámy.
Za svoje preklady bol Milan Žitný viackrát ocenený. Prémiu Literárneho fondu získal za preklad Kafkových Poviedok (2005), Cenu Zory Jesenskej za preklad Strindbergových komorných Hier (2002) a Cenu Mateja Bela za preklad Kierkegaardovho filozofického spisu Buď – alebo (2007).
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Tohtoročnú Cenu Dominika Tatarku získal slovenský literárny vedec Marián Andričík
- Na pulty svetových kníhkupectiev prichádza posledný román Gabriela Garcíu Márqueza
- Vydavateľstvo Artis Omnis spustilo kampaň na podporu vydania komiksu Nukleus
- Rusko označilo spisovateľku a scenáristku Ľudmilu Ulickú za zahraničnú agentku
- Vo veku 88 rokov zomrel slovenský básnik, prozaik a scenárista Ján Navrátil
- Smer podal trestné oznámenie na publicistu a spisovateľa Martina Milana Šimečku
- Spoločnosť Arriva odporúča cestujúcim zdieľané knižnice na autobusových staniciach
- Nezávisle britské vydavateľstvo vydáva už štvrtý Ballov titul v anglickom preklade
- Maďarská kníhkupecká sieť sa vyhla pokute, chýbajúca čiarka zmenila zmysel zákona
- Literárna súťaž Medziriadky vstupuje do jubilejného 15. ročníka s novým vizuálom
- Tridsiaty ročník Literárneho Zvolena sa ponesie v znamení Hviezdoslavovej poetiky
- Brnianske Divadlo Husa na provázku zdramatizovalo posledné listy Deža Ursinyho