Najvyššia rada Ukrajiny zakázala dovoz a distribúciu vydavateľských produktov z Ruska a Bieloruska. Od nového roka by mala v krajine prekladová literatúra vychádzať v štátnom ukrajinskom jazyku a pôvodná aj v materinských jazykoch obyvateľov Ukrajiny a úradných jazykoch Európskej únie.
Knihy v iných jazykoch môžu byť publikované a distribuované, ak sú publikované v originálnom jazyku, uviedla agentúra Unian.
Рада заборонила завозити та розповсюджувати в Україні книги з Росії та Білорусіhttps://t.co/pn9F6rPFxT pic.twitter.com/G5tOCeMXFq
— unian (@unian) June 19, 2022
Legislatívnu zmenu, ktorá je výsledkom dohody ukrajinských vydavateľov, kníhkupcov a zákonodarcov, podporilo 306 poslancov.
„Na Ukrajine bude teda možné voľne publikovať diela v akomkoľvek jazyku občanov Ukrajiny (vrátane ruského) alebo akéhokoľvek zahraničného diela v pôvodnom jazyku. Nebude však možné vydávať, dovážať a distribuovať napríklad populárnu zahraničnú literatúru preloženú do ruštiny,“ upresnila zámer zákonodarcov zástupkyňa šéfka frakcie Sluha ľudu Jevgenia Kravčuková.
Zakazuje sa dovoz, tlač a distribúcia protiukrajinskej literatúry a diel občanov Ruskej federácie. Výnimkou sú autori, ktorí sa vzdali ruského občianstva. Obmedzenia sa tiež nedotknú kníh vydaných za sovietskej éry a staršej literatúry.
Knihy v štátnom „jazyku agresívneho štátu“, na ktoré sa zákonné obmedzenia nevzťahujú, bude možné doviezť a distribuovať len s príslušným povolením.
Obmedzenia sa nevzťahujú ani na individuálny dovoz publikácií do počtu 10 kópií, pokiaľ nie sú určené na distribúciu a nenachádzajú sa v Registri vydavateľských produktov s protiukrajinským obsahom.
Do roku 2014 bol ukrajinský knižný trh zaplnený ruskými knihami. Knihy v ruštine, vytlačené na Ukrajine alebo dovezené z Ruska, sa na ňom podieľali až 80 percentami. Po Euromajdane sa situácia čiastočne zmenila a spontánny bojkot ruského tovaru sa nevyhol ani knihám.
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Britskú literárnu Bookerovu cenu získala anglická spisovateľka Samantha Harveyová
- Francúzsku literárnu Goncourtovu cenu získal alžírsky spisovateľ Kámel Daúd
- Na trnavský Ypsalon zavíta aj britsko-írsky autor a literárny kritik Seán Hewitt
- Cenu Mateja Hrebendu si pražskom Slovenskom dome prevzal Jozef Banáš
- Novým prezidentom slovenského PEN klubu sa stal básnik a esejista Vladimír Skalský
- Vo veku 80 rokov zomrela slovenská teatrologička a prekladateľka Soňa Šimková
- Tohtoročnou laureátkou ceny Anasoft litera sa stala slovenská autorka Ivana Gibová
- Nobelovu cenu za literatúru získala juhokórejská spisovateľka Kang Hanová
- Inštitút Ladislava Hanusa organizuje esejistickú súťaž svätého Tomáša Morusa
- Súčasná slovenská lyrika v podaní štvorice autorov zaznie v berlínskom Dome poézie
- Riaditeľka Slovenského národného divadla zrušila predstavenie festivalu Drama Queer
- Laureátkou ceny za poéziu Zlatá vlna 2024 sa stala slovenská poetka Mila Haugová