Zväčšené na formát Julia Cortázara

Julio CortázarFoto:  Culturamas.es 

Za dverami jednej každodennosti – skutočnosti sa aj napriek zväčšeniu tejto skutočnosti nachádza „iba“ ďalšia každodennosť – skutočnosť.

V roku 1958 napísal argentínsky spisovateľ Julio Cortázar poviedku Las bambas del diablo (v českom preklade Babí léto, z knihy Změna osvětlení, Odeon, Praha 1990), ktorá sa stala predlohou dnes už kultového filmu talianskeho režiséra Michelangela Antonioniho Zväčšenina (Blow-up) z roku 1966.

 

Bola horúčava a nanešťastie všetko sa hneď začínalo, tlačovka s večnými otázkami prečo nežiješ vo vlasti, ako to bolo s Blow-up, prečo sa film tak líši od tvojej poviedky, myslíš si, že spisovateľ má byť angažovaný? Už si viem predstaviť, že posledné interview urobia so mnou pri bráne pekelnej a určite to budú tie isté otázky, a keby som náhodou prechádzal cez svätého Petra, takisto sa nič nezmení, nemyslíte, že ste tamdolu písali pre ľudí príliš hermeticky?

 

Oficiálny trailer filmu Zväčšenina (Blow-up) z roku 1966

 

Aj takto odstupom niekoľkých rokov si v úvode poviedky Solentinamská apokalypsa Cortázar spomína na slávny film. V úvode poviedky tak trochu naznačil aj peripetie autora dlhodobo žijúceho mimo domoviny, autora koketujúceho s ľavicovými či revolučnými myšlienkami, ale aj autora zápasiaceho s pochybnosťami, či jeho dielo, ktoré neponúka jednoduché (ak vôbec nejaké) odpovede na problémy ľudského života, prináša čitateľovi „aspoň“ estetický zážitok.

Hravé ako argentínsky futbal, šťavnaté ako argentínsky steak, vášnivé ako argentínske tango, horúce ako slnko nad pampou, iskrivé ako vína Malbec z oblasti San Juan, zároveň plné nástrah ako odľahlé uličky veľkomiest, ale aj s nádychom európskej absurdity, humoru či irónie…, aj také sú poviedky Julia Cortázara.

Vladimír Oleríny a Nelida Noskovičová už pred desiatkami rokov predstavili v troch poviedkových výberoch, z ktorých minimálne dve sa dajú objaviť s veľkým šťastím už len v antikvariátoch, slovenskému čitateľovi tvorbu asi najeurópskejšie juhoamerického spisovateľa.

 

V každom ohni oheň (1971)Solentinamská apokalypsa (1982)Krk čiernej mačky (1998)V slovenčine vyšli od Julia Cortázara tri knihy poviedok

 

V roku 1971 vyšiel vo vydavateľstve Tatran v preklade Vladimíra Olerínyho poviedkový výber pod názvom V každom ohni oheň. O jedenásť rokov neskôr predstavila Nelida Noskovičová Cortázarove poviedky vo výbere s názvom Solentinamská apokalypsa. Kniha vyšla vo vydavateľstve Tatran v roku 1982 v zaujímavej grafickej úprave s ilustráciami Daniela Fischera. Vydavateľstvo Slovart v roku 1998 uviedlo na knižný trh pod názvom Krk čiernej mačky tretí výber poviedok, o preklad ktorých sa postaral opätovne Vladimír Oleríny.

V Cortázarových poviedkach sa v  symbióze stretávajú európsky literárny experiment a juhoamerická tradícia magického respektíve fantastického realizmu. Rozdiely medzi reálnym a magickým sa v jeho poviedkach nielen strácajú, ale vytvárajú skutočnosť, ktorá je pre nás niekedy neznesiteľným peklom, inokedy požehnaním a nie málokedy divadelným predstavením, na ktoré hľadíme s nemým úžasom či s úsmevom (ironickým?) na perách.
 


Ivan Kollár

Ivan Kollár
  Práve číta A vyhnali sme Mečiara od Ivana Šimka