Nemecký preklad románu Petra Balka Vtedy v Lošonci (KK Bagala, 2015) vyšiel pod názvom Zusammen sind wir unbesiegbar (Spolu sme neporaziteľní) vo viedenskom vydavateľstve Zsolnay z nemeckého vydavateľského domu Carl Hanser Verlag. Po poľštine a češtine ide o tretí jazyk, do ktorého bola kniha z prostredia malého mesta na juhu Slovenska preložená.
Za prozaický debut získal absolvent filmovej scenáristiky Peter Balko v roku svojho vydania Cenu Jána Johanidesa pre autorov do 35 rokov, Cenu Nadácie Tatra Banky v kategórii Mladý tvorca a Cenu čitateľov Anasoft Litera 2015.
„Zmes drsnosti a nehy, fantázie a surovej skutočnosti, historických aj rodinných udalostí, ktoré spája magické meno mesta Lučenec – Lošonc, kde sa dotýkajú národy, kultúry, osudy, vzťahy, minulosť a prítomnosť,“ napísala o knihe slovenská poetka Mila Haugová.
„Všetko napísané čarovným rukopisom akoby ešte chlapčenským, ale reflexia a vnímanie je už dospelé, mužské.“
Na hľadaní vhodného vydavateľa, ktorý by knihu slovenského autora priniesol na nemecký knižný trh, sa podieľala aj v Zürichu žijúca prekladateľka knihy Zorka Ciklaminyová.
„Oni vlastne hľadali nového ruského autora, Peter Balko sa im však páčil a ukážku poslali ďalej do vydavateľstva Zsolnay, ktoré patrí k Hanser Verlag, sídlo má však vo Viedni. Netrvalo dlho a zmluva bola podpísaná,“ uviedla prekladateľka v rozhovore pre knihkupecký portál Medziknihami.sk.
Spisovateľ Peter Balko spolu s prekladateľkou Zorkou Ciklaminyovou nemecký preklad svojho románu Vtedy v Lošonci predstaví na tohtoročnom Knižnom veľtrhu v Lipsku v dňoch 12. až 15. marca.
— Peter Balko a Hanser Literaturverlage
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Britskú literárnu Bookerovu cenu získala anglická spisovateľka Samantha Harveyová
- Francúzsku literárnu Goncourtovu cenu získal alžírsky spisovateľ Kámel Daúd
- Na trnavský Ypsalon zavíta aj britsko-írsky autor a literárny kritik Seán Hewitt
- Cenu Mateja Hrebendu si pražskom Slovenskom dome prevzal Jozef Banáš
- Novým prezidentom slovenského PEN klubu sa stal básnik a esejista Vladimír Skalský
- Vo veku 80 rokov zomrela slovenská teatrologička a prekladateľka Soňa Šimková
- Tohtoročnou laureátkou ceny Anasoft litera sa stala slovenská autorka Ivana Gibová
- Nobelovu cenu za literatúru získala juhokórejská spisovateľka Kang Hanová
- Inštitút Ladislava Hanusa organizuje esejistickú súťaž svätého Tomáša Morusa
- Súčasná slovenská lyrika v podaní štvorice autorov zaznie v berlínskom Dome poézie
- Riaditeľka Slovenského národného divadla zrušila predstavenie festivalu Drama Queer
- Laureátkou ceny za poéziu Zlatá vlna 2024 sa stala slovenská poetka Mila Haugová