Správy a aktuality

Mesiac pred začiatkom tradičného parížskeho knižného veľtrhu Salon du Livre sa francúzski intelektuáli ohradili proti tomu, že akcia uprednostňuje anglické pojmy namiesto francúzskych ekvivalentov.

Veľtrh totiž pripravuje program zameraný na žáner „Young Adult“, teda kníh pre dospievajúceho čitateľa. Anglické slová ako „Young Adult“, „Bookroom“ alebo „Bookquiz“ vytlačené na plagátoch a v propagačných materiáloch iritujú francúzskych intelektuálov, ktorí ich používanie označujú za „neznesiteľný prejav kultúrneho zločinu“.

Spisovatelia, esejisti a novinári preto organizátorom zaslali list, v ktorom šírenie anglicizmov odmietajú. Pod listom sú podpísaní autori ako Leïla Slimani, Tahar Ben Jelloun, Marie Ndiaye, Jean-Michel Guenassia či Muriel Barberyová.

„Na uliciach, na webe, v médiách, na súkromných vysokých školách, univerzitách a všade inde angličtina krok za krokom nahrádza francúzštinu. Každý deň je vymenené ďalšie slovo. Ale musí sa to diať aj na knižnom veľtrhu vo Francúzsku? Či ani v Paríži, na veľtrhu zasvätenom knihe, nie je možné hovoriť po francúzsky?“ pýtajú sa autori listu, ktorý vytlačil denník Le Monde.

Francúzi už po stáročia bránia svoj jazyk pred cudzími vplyvmi. V polovici 17. storočia založil kardinál Richelieu Francúzsku akadémiu, ktorá má dohliadať na čistotu jazyka.

Bývalý prezident François Hollande vyzval na opätovnú obranu francúzštiny. Vo svete bude počet ľudí hovoriacich po francúzsky narastať. Zo súčasných 274 miliónov ich počet do roku 2050 vzrastie na 750 miliónov. Je za tým predovšetkým demografický nárast v bývalých francúzskych kolóniách v Afrike.

Parížsky knižný veľtrh Salon du Livre, na ktorom sa tento rok ako čestný hosť predstaví Bratislava, sa bude konať od 15. do 18. marca.

— Le Monde

www.martinus.sk


POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY