Argentína sa snaží obmedziť import kníh zo Španielska, pri dovoze nad 500 kníh požaduje chemický rozbor materiálov. Vydavatelia a kníhkupci musia dokazovať, že knihy neprekračujú povolené množstvo ťažkých kovov, ako je napríklad olovo, upozornil na to španielsky denník El País.
Pri dovoze nižšieho množstva kníh stačí colné povolenie od argentínskych úradov. Španielski vydavatelia ale aj pri ňom zaznamenali väčšie zdržanie pri vybavovaní.
La medida de control de malas tintas ya la aplicó Argentina entre 2011 y 2015, provocando que llegaran a transcurrir “hasta dos meses para sacar libros españoles de los barcos”https://t.co/ggkJIzGo4S
— EL PAÍS América (@elpais_america) October 5, 2020
Novú povinnosť zo strany Argentíny považujú Španieli za skrytú snahu chrániť domácich vydavateľov pred medzinárodnou konkurenciou. „Od roku 1995 európske smernice zakazujú používanie olova a ďalších toxických látok v tlači,“ argumentuje tajomník federácie španielskych vydavateľov Antonio María Ávila, podľa ktorého je preto opatrenie nadbytočné.
Argentína predstavuje pre španielskych vydavateľov najväčší zahraničný trh. V roku 2018 vyviezli do juhoamerickej krajiny knihy za takmer 74 miliónov eur.
Podľa argentínskych úradov majú nové pravidlá majú len zaručiť, že tovar je kvalitný a zdravotne nezávadný. Predstavitelia zväzu argentínskych vydavateľov však priznávajú, že ekologické opatrenie má uprednostniť domácu produkciu pred zaoceánskym importom.
„Ak to bude trvať dlho, diela niektorých autorov nebudú v Argentíne dostupné, pretože tamojší vydavatelia sa nedostanú k právam,“ upozorňuje riaditeľ vydavateľstva Galaxia Gutenberg Joan Tarrida. Literárne agentúry nechcú deliť práva na diela v španielčine podľa krajín, pretože to pre nich predstavuje riziko.
Španielski vydavatelia pri beletrii zatiaľ neuvažujú, že by začali tlačiť knihy v Argentíne. Tlač v dvoch krajinách by sa im predražila, navyše sa sťažujú na nedostatočnú kvalitu argentínskych tlačiarenských firiem.
Z Argentíny sa však napriek novým obmedzeniam nemienia stiahnuť. Podľa riaditeľky vydavateľstva Anagrama Evy Congilovej má Argentína „tvrdé jadro čitateľov“, ktorí o španielske knihy stoja nehľadiac na to, kde boli vytlačené.
— El País
POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY
- Britskú literárnu Bookerovu cenu získala anglická spisovateľka Samantha Harveyová
- Francúzsku literárnu Goncourtovu cenu získal alžírsky spisovateľ Kámel Daúd
- Na trnavský Ypsalon zavíta aj britsko-írsky autor a literárny kritik Seán Hewitt
- Cenu Mateja Hrebendu si pražskom Slovenskom dome prevzal Jozef Banáš
- Novým prezidentom slovenského PEN klubu sa stal básnik a esejista Vladimír Skalský
- Vo veku 80 rokov zomrela slovenská teatrologička a prekladateľka Soňa Šimková
- Tohtoročnou laureátkou ceny Anasoft litera sa stala slovenská autorka Ivana Gibová
- Nobelovu cenu za literatúru získala juhokórejská spisovateľka Kang Hanová
- Inštitút Ladislava Hanusa organizuje esejistickú súťaž svätého Tomáša Morusa
- Súčasná slovenská lyrika v podaní štvorice autorov zaznie v berlínskom Dome poézie
- Riaditeľka Slovenského národného divadla zrušila predstavenie festivalu Drama Queer
- Laureátkou ceny za poéziu Zlatá vlna 2024 sa stala slovenská poetka Mila Haugová