Správy a aktuality

Román slovenskej autorky Ivany Dobrakovovej Matky a kamionisti (Marenčin PT, 2018) sa pod názvom Matky a kamioňáci dostáva na pulty kníhkupectiev za riekou Moravou. Pre vydavateľstvo Argo ho do češtiny preložila Martina Bekešová.

„Dobrakovová píše s lehkostí o věcech neobyčejně těžkých a komplikovaných, ať už jsou to milenecké vztahy, nebo zvláštní rodinné vztahy a vazby či základní postoje k životu,“ uvádza české vydavateľstvo na svojich internetových stránkach. Český preklad jej titulu je dostupný aj v niektorých slovenských kníhkupectvách.

Ivana Dobrakovová, ktorá od roku 2005 žije v talianskom Turíne, získala tento rok Cenu Európskej únie za literatúru. Tá sa udeľuje novým začínajúcim autorom a podporuje literárne talenty. Autorka v súťaži uspela práve so svojím románom Matky a kamionisti.

České vydavateľstvo Argo sa zameriava väčšinou na prekladovú literatúru. V jeho edičným pláne sa objavujú autori Orhan Pamuk, Margaret Atwoodová, Peter Høeg či Roberto Bolan, rovnako aj klasici, ako James Joyce, Jorge Luis Borges, Hermann Hesse, Isaak Babel, Flannery O’Connorová, George Orwell či Jack Kerouac.

Pri príležitosti vydania titulu Matky a kamioňáci zverejnilo vydavateľstvo na svojich stránkach aj rozhovor s Ivanou Dobrakovovou.

— Nakladatelství Argo


POZRITE SI ĎALŠIE SPRÁVY